en proves
Contingut
28 de juny del 2006
"Volem cada nen del tercer món amb el su propi PC"
El portàtil de 100 dòlars per als nens del tercer món és una monada. Jim Gettys, vicepresident d’enginyeria de la fundació "One Laptop Per Child", presentava ahir el primer prototip, en el marc de les conferencies de programari lliure GUADEC, a Vilanova i la Geltrú (Barcelona).
Vota:
  • Actualment 4.2 sobre 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
zoom
Pensat per a les petites mans d’un nen, es lleuger, amb les cantonades arrodonides, de color taronja, connexió sense fils per a connectar-se amb els amics, fet amb materials no tòxics i gruixudes parets de plàstic, que resisteixen inclús la caiguda a un llac, on flotaria. La producció industrial d’aquests portàtils, dirigits a les escoles del tercer món, començarà el gener i es distribuiran a la tardor de 2007.


Entrevista a Jim Gettys, de "One Laptop Per Child"
-Usted ha estado en el inicio de cosas tan revolucionarias como el protocolo HTTP, con el que funciona la web, o el sistema X Window, que ha hecho mucho más fácil el uso del sistema operativo libre Linux. ¿Qué hay de revolucionario en el portátil de 100 dólares?

-La idea del ordenador personal para niños, que cada niño tenga el suyo y pueda aprender con él no sólo en la escuela, que ya es mucho, sinó que pueda llevárselo a casa, que no se quede en el aula de ordenadores. Nuestro objetivo es que sea el portátil de los niños, que lo puedan llevar a dónde quieran y aprender con sus amigos, en cualquier sitio y a cualquier hora. De esta forma, en poco tiempo todos sabrán utilizarlo.

-¿Tienen ya compradores?

-Hay algunos gobiernos muy interesados. Estaban esperando ver el primer prototipo, que sacamos hace dos semanas, para decidirse.

-¿Qué gobiernos?

-Sobre todo Nigeria, Brasil, Tailandia, Argentina, Egipto, China e India.

-Se les critica que en estos países los niños necesitan comida o ropa, antes que ordenadores.

-Es cierto, pero también precisan educación. No tenemos una solución completa para sus problemas, pero sabemos que una parte de ella es que los niños puedan aprender.

-¿Cómo se asegurarán de que los gobiernos lleven estos ordenadores a los niños y, por ejemplo, no los vendan al primer mundo, donde ya hay gente interesada?

-En principio no hemos diseñado ninguna forma de control, pero si empezamos a ver que no los usan para lo que se supone que deben usarse, les devolveremos el dinero y dejaremos de venderles máquinas. Además, el portátil está fabricado para los niños, no sirve para los adultos.

-Sí, pero yo querría comprar uno para mi sobrinito.

-Entonces, en nuestra web habrá un sitio donde podrás comprar dos portátiles por un precio determinado: uno para tu sobrino y otro para un niño del tercer mundo.

-También se critica que 100 dólares son poco dinero para el primer mundo, pero mucho para el tercero.

-Cada vez serán más baratos, a medida que tengamos más portátiles en producción. Los primeros costarán algo más, 135 dólares. A medida que los gobiernos nos encarguen más máquinas, la producción será más barata, posiblemente en un año.

-¿Cómo van a aprender niños y profesores a usar estos ordenadores?

-Los niños nos están demostrando en todo el mundo que son capaces de aprender a usarlos sin que nadie les enseñe, les cuesta muy poco tiempo. Recuerdo que alguien llevó un ordenador a una de las áreas más pobres de la India, para que los niños lo pudiesen ver. Un mes después, habían aprendido a hacer todo lo que se puede hacer con un ordenador. Los niños se enseñarán entre ellos y enseñarán a sus profesores.

-En el primer mundo, los ordenadores son obsoletos en seguida. ¿Qué promedio de vida tendrán sus portátiles?

-Cinco años, que es el tiempo que dura la educación primaria de la mayoría de niños en el mundo.

-Además de ahorrar dinero, reduciendo el coste de la pantalla y usando programas libres y gratuitos como el sistema operativo Linux, su obsesión ha sido minimizar el gasto energético, que es el gran problema de la mayoría de portátiles. ¿Cómo lo han conseguido?

-Sobre todo con innovaciones en la pantalla y el uso de una conexión inalámbrica, que gasta muy poco. También hemos retocado la placa madre y la CPU, de forma que cuando no está trabajando, se apaga, pero la pantalla o la conexión siguen funcionando. Esto es algo nuevo en el mundo de los portátiles.

-Su portátil aporta esta y otras importantes innovaciones, hasta el extremo que me pregunto: ¿Están ustedes trabajando para los niños o para mejorar la industria de los ordenadores?

-Estamos trabajando para los niños, pero lo cierto es que nadie hace buenos portátiles. Por tanto, hemos decidido hacerlo nosotros. Esta es una máquina totalmente nueva, hay más innovaciones en ella que en todos los portátiles que se han construido hasta ahora. El 90% del trabajo que hemos hecho ayudará a la evolución de estas máquinas, en temas como el ahorro de energía, corrección de errores y una larga lista con todo tipo de detalles, como la capacidad de supervivencia a una tormenta de arena o al agua. Pero no lo hemos hecho porqué sí, sinó porqué es un ordenador para niños que tienen que caminar cada día hasta la escuela, en entornos muy diferentes de los que tenemos en Estados Unidos o Europa.

-Además de baterías, estos portátiles usan lo que llaman "energía humana". ¿Qué es eso?

-Un mecanismo que puede generar energía de diferentes maneras: con una manivela a la que se dan vueltas con la mano, mediante un pedal, haciendo fuerza al estirar los brazos... Este mecanismo puede conectarse al ordenador sin peligro, con cualquier voltaje, incluso si pones los polos al revés.

-Además de la energía, otro problema en el tercer mundo es encontrar una conexión a Internet. ¿Cómo resuelven esto?

-No hay una respuesta única y simple. Se ha pensado que pueden conectarse por satélite, no es caro si mucha gente comparte la conexión, o por nodos inalámbricos. Depende de la zona. Ciertamente queremos que todo el mundo pueda conectarse a Internet, es fundamental para la educación de los niños, por eso estamos trabajado con los gobiernos para que allí donde lleven estos portátiles aseguren que habrá conexión.

-Microsoft ha criticado su ordenador porque dice que sería mejor llevar teléfonos móviles al tercer mundo.

-Jajaja. Intenta escribir algo con el teclado de un móvil, o navegar por la web cómodamente.

-Por contra, su idea ha gustado a otras empresas, como Intel, que dice que también fabricará portátiles a 100 dólares.

-Esperamos que así sea, nos gusta este tipo de competencia. Sería perfecto que pronto más gente haga ordenadores para que los niños puedan aprender, así no tendríamos que construir portátiles para que nuestra idea fuese un éxito.

-Los gobiernos han hecho ambiciosas declaraciones de intenciones sobre su portátil. ¿Cree que las llevarán a cabo?

-No lo sé. Yo soy un ingeniero y me dedico a construir el portátil, no sé nada de gobiernos.


One Laptop per Child


Copyright 2006 Mercè Molist.
Verbatim copying, translation and distribution of this entire article is permitted in any digital medium, provided this notice is preserved.
Comentaris
busco gent per practicar la llengua china
sonia  25/03/08 (16:26)
hola soc una noia que busca gent per practicar el idioma chino parlat i escrit si ho podeu trobar os donare les gracies
Digues la teva *
Informació Relacionada
Per temes
Des del punt de vista de la tecnologia
Ordinadors portàtils
Des del punt de vista local i de les persones
Societat
Classe baixa